Представляет
определенную сложность установить хронологические рамки начала процесса
славяноязычной трансформации (лексико-синтаксического словообразования)
балтийской лексики гидронимов и образование гидронимов на -(u)va, -(a)va в
Прибалтике.
Но
бесспорно, что процесс начался с первого знакомства славян с балтоязычной
лексикой при их расселении в бассейны Днепра и Верхней Волги. Представляется,
что балто-славянские языковые контакты в Древней Руси оказывали заметное
влияние на лексику балтоязычного населения.
В
результате этих контактов в IX—X вв. или раньше могли появиться у балтоязычного
населения лексические формы гидронимов с формантом -ва, в том числе на территории
расселения балтоязычных племен — в Пруссии, Литве и Латвии. По крайней мере
гидронимы с формантами -(u)va, -(a)va письменными источниками Древней Руси на
территории Прибалтики не зафиксированы. Не могли быть они зафиксированы,
например, в литовском языке, поскольку письменность в Литве возникла лишь в XVI
в., а в XIII — XIV вв. вся переписка литовских князей велась на древнерусском,
а затем и польском языках.
Второй
пласт гидронимов, составляющий основную массу балтизмов, связан с формантом
-а(-я), который образован от балтоязычного аппелятива река (прус, аре, лит.
ире, лтш. ире). Формирование балтоязычных гидронимов с аппелятивом река следует
отнести к этапу массового расселения и освоения западного Подмосковья, когда
балтоязычному населению потребовалась номинация многочисленных рек и речек.
Из множества
балтизмов западной части Волго-Окского междуречья к первой семантической
группе отнесено более 20 гидронимов. Так, было выявлено, что название реки
Пахры происходит от слова pakra (stis) и имеет семантическую мотивировку край,
окраина, а сама река понималась в значении «крайняя» (окраинная) река на
границе восточного расселения балтоязычных племен.
Еще две
параллели. Гидроним Руза образован от слов ruase, rohse — 'рубеж', 'полоса',
'черта', которые определяют семантическую мотивировку как река «рубеж»,
«порубежная» река. Название Истра происходит от istrist — 'косой, вкось,
'наискосок', т. е. «косая» (по диагонали к р. Москве) река. Не менее
показательными являются объяснения гидронимов Лама, Лобь, Вазуза, Шоша.
В основе
Лама лежит архаичный (древний) корень -lam-, образующий lame — 'трудный',
'тяжелый'; lamena, lamenou, эквивалентные употреблению двух основных слов на
«трудно-» (труднодоступный /-ая/ и др.) или в значении затруднять движение,
переселение, перевозку, плавание и др., определяет ее как река, трудная
(затрудняющая) для передвижения, переселения, плавания.
|